3月3日は「ひな祭り」 1800の人形を飾る
Ngày 3 tháng 3 là ngày “Lễ hội Hina”, ngày
cầu mong cho những bé gái được lớn lên mạnh khoẻ.
Vào Lễ hội Hina người ta sẽ trưng bày búp
bê Hina và ăn mừng.
Một tổ chức thuộc Thành phố Kounosu tỉnh
Saitama nơi đang làm ra nhiều búp bê Hina, đã cho trưng bày thật nhiều búp bê ở
một trung tâm thương mại gần nhà ga.
階段のようになっている高さ7mぐらいの台に、1800のひな人形が並べてあります。
1800 búp bê Hina được xếp thành hàng trên
những bục cao 7m, tạo thành những bậc thang.
この人形は、日本のいろいろな地方から送ってもらいました。
Những con búp bê này đã được gửi đến từ nhiều
địa phương khác nhau ở Nhật.
会場では大勢の人が写真を撮って楽しんでいました。
Rất nhiều người đã vô cùng thích thú và chụp
ảnh tại hội trường.
2歳の娘と一緒に来た鴻巣市の女性は「たくさんの人形が高くまで飾ってあって、驚きました。ひな祭りの雰囲気を楽しむことができました」と話していました。
Một người phụ nữ từ Thành phố Kounosu đã đến
cùng đứa con gái 2 tuổi của mình, chị chia sẻ rằng “Khi tôi thấy nhiều búp bê được
trưng bày cao như vậy, tôi rất ngạc nhiên. Tôi thực sự có thể cảm nhận được
không khí của lễ hội Hina”.
ひな人形は来月8日まで飾ってあります。
Những con búp bê Hina sẽ được trưng bày cho
đến hết ngày 8 tháng sau.
******************
願う(ねがう): ước, cầu nguyện (dành cho người khác).
お祝い(おいわい): ăn mừng.
団体(だんたい): tổ chức, hiệp hội.
驚く(おどろく): ngạc nhiên.
雰囲気(ふんいき): bầu không khí, tâm trạng.
飾ってある(かざってある): được trang trí, được trưng bày.
飾ってある(かざってある): được trang trí, được trưng bày.
******************

Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét